春事
- 여강(驪江) 崔在孝
飛 花 兩 顔 紅
酒 盡 半 笑 風
星 宿 天 地 寂
歌 止 雲 雨 逢
꽃잎 날리고
두 임 볼이 붉게 변했네
술이 다하니
수줍은 웃음소리 봄바람 같네
별들도 잠자리에 들고
천지는 적막한데
가무소리 그치니
洞房에 불 밝히네
[주] 결구의 '雲雨'는 남녀의 육체적 사랑을 의미함
'현대시 옛시방' 카테고리의 다른 글
술에 관한 옛시조 모음 (0) | 2009.04.06 |
---|---|
어머니 내 어머니(낭송시) (0) | 2009.04.04 |
벗 들과 모여서 (0) | 2009.04.03 |
흐르는 물 (0) | 2009.04.02 |
능수버들 미산 윤의섭 (0) | 2009.03.31 |