호우요카이쿄오-오오쓰키미야코
豊予海峽 - 大月みやこ
作詩星野哲郞 作曲 船村徹
온나니 사라레타 오토코가 히토리
女に 去られた 男が ひとり
여인에 버림받은 사나이가 혼자
오토코니 사라레타 온나가 히토리
男に 去られた 女が ひとり
남자에 버린받은 여인이혼자
무레루 카모메오 후리 키루 요우니
群れる 鷗を 振り 切る ように
때지은 갈매기 떨처버리듯
이요지헤 무카우 후네노 우에
伊予路へ 向う 船の 上
이요지에 向하는 선상에
안타 모카이 와타시모요
あんた もかい 私もよ
당신도요 나도요
키즈오 미세아우 호우요카이쿄오
傷を 見せ合う 豊予海峽
상처를 서로 보이는 豊予海峽
히토리가 이이요토 쓰요가루 오토코
ひとりが いいよと 强がる 男
혼자가 좋다 강한체하는사나이 .
키라쿠데 이이네토 이키가루 온나
氣樂で いいねと いきがる 女
마음편하다 좋은척하는여인
시라누 도오시가 사케 쿠미카와스
知らぬ 同志が 酒 くみかわす
모르는 사람끼리 술잔 나누네
시오지와 쿠레루 사다미사키
潮路は 暮れる 佐田岬
저무는 뱃길 佐田岬
나카나이데 나카나이와
泣かないで 泣かないわ
울지마요 ..울지안해요
카와스 메토 메니 야도루 토모시비
交す 目と 目に 宿る 燈火
마주치는 눈과 눈에 불빛이 보이네
시누노와 야메타토 오토코가 사케부
死ぬのは やめたと 男が 叫ぶ
죽는것 그만뒀다 사나이 외치네
와타시모 야메타토 온나가 와라우
私も やめたと 女が 笑う
나도그만뒀다 여인이 웃네
이키루 노조미오 미쓰케타 후타리
生きる 望みを みつけた 二人
삶에 희망을 찾은 두사람에
야사시쿠 테라스 세도노 쓰키
やさしく 照らす 瀨戶の 月
다정히 빛여주는 瀨戶의 달빛
간바로우네 후타리데네
がんばろうね ふたりでね
열심이살자 둘이서
카게가 요리소우 호우요카이쿄오
影が より添う 豊予海峽
두.그림자 다가서는 豊予海峽
출처 ; 曙峰 메일 글쓴이=素潭
음원,자료, ; sodam 님 제공
번역 ; 素潭 님 한글토,書取재편집, ; 凡坡
★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있읍니다.
진주 엔카마을 書取 편집
|