일본노래,역사 기타방

氷川きよし /面影の都

모링가연구가 2009. 2. 16. 15:01

엔카 컴나라 * NHK.안테나 수신 편집했습니다


☆. 氷川きよし /面影の都. 동영상

      ▣ 面影の都 / 氷川きよし ▣
      
      作詞 : 仁井谷俊也 作曲 : 社奏太朗 
      번역: 화산 한글토: 古柳
      1.
      미즈노 미야코노 다소가레 도키와
      水の都の 黃昏どきは 
      물의 도시의 황혼무렵은 
      아노히토 고노히토 소라니노 히토가 유쿠
      あの人この人 空似の人が行く 
      이사람 저사람 걷닮은 사람들이 지나가 
      아노코 이마고로 도우시테루
      あの娘 今ごろ どうしてる 
      그처녀 지금쯤 어찌 지낼까 
      에가오노 가와이이 코닷타요
      笑顔の可愛い 娘だったよ 
      웃는얼굴이 예쁜 처녀 였어 
      고이시쿠테       아이타무테
      戀しくて(戀しくて…) 逢いたくて(逢いたくて…) 
      그리워서 보고싶어서 
      나나이로 네옹니 오모가게 우카부
      七色ネオンに 面影うかぶ 
      일곱빛 네온에 모습 떠오르네 
      2.
      이쵸우 나비키니 바라소루 히토츠
      イチョウ竝木に パラソルひとつ 
      은행 가로수에 파라솔 하나 
      누레아우 가타사키 누쿠모리 간지테타
      觸れあう肩先 ぬくもり感じてた 
      서로 닿는 어깨 온기를 느꼈었어 
      아노코 이마고로 도우시테루
      あの娘 今ごろ どうしてる 
      그처녀 지금쯤 어찌 지낼까 
      가엣테 오이레요 보쿠노무네
      歸っておいでよ 僕の胸 
      돌아와 다오 내 가슴에 
      고이시쿠테  나키타쿠테
      戀しくて(戀しくて…) 泣きたくて(泣きたくて…) 
      그리워서 울고싶어서 
      요가제니 이토시이 나마에오욘다
      夜風にいとしい 名前を呼んだ 
      밤바람에 그리운 이름을 불렀어 
      3.
      우와사 다즈네테 기타카라 미나미
      うわさたずねて キタからミナミ 
      소문을 물어물어 북녘에서 남쪽 
      지카이노 유비와오 소노테니 이츠노 히카
      誓いの指環を その手にいつの日か 
      맹서의 반지를 언젠가는 그손에 
      아노고 이마고로 도우시테루
      あの娘 今ごろ どうしてる 
      그처녀 지금쯤 어찌 지낼까 
      수나오데 이치즈나 고닷타요
      素直で一途な 娘だったよ 
      순진하고 한결같은 처녀 였어 
      고이시쿠테   세츠나쿠테
      戀しくて(戀しくて…) せつなくて(せつなくて…) 
      그리워서 안타까워서 
      가와모니 야사시이 오모가게 유레루
      川面にやさしい 面影ゆれる 
      수면에 다정스런 모습 떠오르네 
       
      편집 컴나라 古柳 유덕인