일본노래,역사 기타방

★ 大阪すずめ - 썬초이(현수연)-(元唱 永井みゆき) ★

모링가연구가 2009. 7. 1. 06:00

★ 大阪すずめ - 썬초이(현수연)-(元唱 永井みゆき) ★

진주 엔카마을
서덕천演歌 ;
출처 ; 우리도가수방 604.605.606.


大阪すずめ - 썬초이(현수연)

  
    오오사카스즈메- 大阪すずめ - 썬초이(현수연)-(元唱 永井みゆき) 詞:たかたかし 曲:弦 哲也 歌:永井みゆき 번역; 화산 오샤베리 요카제니 사소와레나가라 おしゃべり夜風に 誘われながら 수다꾼 밤바람에 이끌리어 요도야바시카라 키타신지 淀屋橋から 北新地 요도야바시에서 기따신찌 스키야넨 스키야넨 すきやねん 好きやねん 좋아요 좋아요 아나타가 스키야 あなたが 好きや 당신이 좋아요 카타오 요세아우 후타리즈레 肩を よせあう ふたりづれ 어깨를 나란히한 짝궁들 콘야와 도코마데 토베루야라 今夜は どこまで とべるやら 오늘밤은 어디까지 나를수 있나 아나타토 와타시와 오오사카스즈메 あなたと わたしは 大阪すずめ 당신과 나는 오오사까 참새 아나타가 우타에바 와타시모 우타우 あなたが 唄えば わたしも 唄う 당신이 노래하면 나도 노래해 카와니 유라메쿠 미세아카리 川に ゆらめく 店燈り 냇물에 어른거리는 가게불빛 스키야넨 스키야넨 好きやねん 好きやねん 좋아요 좋아요 아나타가 스키야 あなたが 好きや 당신이 좋아요 카게가 카사나루 고도오스지 影が かさなる 御堂筋 그림자가 겹치는 미도-스지 우와사가 하나사쿠 유메 토오리 うわさが 花さく 夢 通り 소문이꽃피는 유메 거리 아나타토 와타시와 오오사카스즈메 あなたと わたしは 大阪すずめ 당신과 나는 오오사까 참새 나나이로 네온니 코이비토타치가 七色 ネオンに 戀人たちが 일곱빛 네온불에 연인들이 아이오 사사야쿠 에비스 바시 愛を ささやく えびす ばし 사랑을 속삭이는 에비스 다리 스키야넨 스키야넨 好きやねん 好きやねん 좋아요 좋아요 아나타가 스키야 あなたが 好きや 당신이 좋아요 히토노 나사케가 이키루 마치 人の 情が いきる 街 사람의 정이 살아나는 거리 토오쿄 난테 메쟈 나이와 東京 なんて 目じゃ ないわ 도-꾜 같은건 별거 아니야 아나타토 와타시와 오오사카스즈메 あなたと わたしは 大阪すずめ 당신과 나는 오오사까 참새 출처 ; 진주엔카마을 우리도가수방 604.605.606. 음원,; 썬초이(현수연) 제공 가사,사진,; 오쓰가와 님 제공 번역.; 화산 님 한글토,書取재편집,; 凡坡 ★ 편집자 주 ; 원문과 다소 다를 수 있읍니다. 진주 엔카마을 書取 편집

    주소를 클릭 해보세요

    "http://cafe.daum.net/sdc1905"