중국노래,역사 기타방

음악] [live 동영상]등려군 /小城故事(소성고사)

모링가연구가 2008. 2. 18. 05:03

小城故事-등려군

 

小 城 故 事 多(샤오 청 꾸 스 뚜오)                             소성엔 이야깃거리가 많아요
充 滿 喜 和 樂。(총 만 시 허 러)                               
기쁨과 즐거움으로 가득 차 있죠
若 是 ni 到 小 城 來(루오 스 니 따오 샤오 청 라이)        
  당신이 소성에 오시면
收 獲 特 別 多。 (쇼우 훠 터 비에 뚜오)                     
많은 것을 얻을 수 있답니다
看 似 一 幅 畵 (칸 쓰 이 푸 후아)                                  
 한 폭의 그림을 보듯
聽 象 一 首 歌。 (팅 샹 이 셔우 꺼)                              
한 곡의 노래를 듣듯이
人 生 境 界 眞 善 美 (런 셩 징 지에 쩐 샨 메이)          
인생의 모든 아름다움들이
這 里 已 包 括。 (쩌 리 이 빠오 쿠오)                                 이 곳에 있답니다
談 的 談 說 的 說(탄 디 탄 슈오 디 슈오)                           
말하면 말할수록
小 城 故 事 眞 不 錯。 (샤오 청 꾸 쓰 쩐 뿌 추오)      
소성의 이야기는 정말 흥미롭죠
請 ni 的 朋 友 一 起 來(칭 니 더 펑 여우 이 치 라이)      
당신의 친구와 함께 오세요
小 城 來 做 客。(샤오 청 라이 쭤 커)                             
  소성으로 초대합니다

 

談 的 談 說 的 說(탄 디 탄 슈오 디 슈오)                           말하면 말할수록
小 城 故 事 眞 不 錯。 (샤오 청 꾸 쓰 쩐 뿌 추오)       
소성의 이야기는 정말 흥미롭죠
請 ni 的 朋 友 一 起 來(칭 니 더 펑 여우 이 치 라이)      
당신의 친구와 함께 오세요
小 城 來 做 客。(샤오 청 라이 쭤 커)                               
소성으로 초대합니다

 

가사와 번역출처: 중화TV님/중음천국  중화TV카페

 

이 좋은 노래의  가사와 번역을 제공해 주시는 중화TV님께 감사드립니다.